ZEITREISENDER.NET
 
ZEITREISEN / UNSTERBLICHKEIT l Der Mann, der niemals jung wurde







Status: neu erfasst 27.4.2018
 

Soweit ich weiß, erschien die Story in deutsch nur 1 x in dieser Ausgabe...














Zuerst erschienen in der Anthologie: Night's black agents - Cover: Ronald Clyne Letzte mir bekannte, bezahlbare Orig.-Erscheinung in der Anthologie: The Best of Fritz Leiber Letzte mir bekannte Orig.-Erscheinung in der Anthologie: Masters of the weird tale: Fritz Leiber - Cover: Tom Kidd   Anthologie: Die besten Stories von Fritz Leiber      

Originaltitel/Verlag: The man who never grew young [1947] Arkham House [USA]
Autor: Fritz Leiber
Zuerst erschienen in der Anthologie "Night's black agents"
Cover:
Ronald Clyne
12 Seiten l Zeiteffekt-Zuordnung: Zu l Übersetzung: Eva Malsch
Letzte mir bekannte (bezahlbare) Original-Erscheinung in der Anthologie
"The Best of Fritz Leiber" [1997] Amereon House [USA]
US ISBN: 0-848-82127-0     ISBN13: 978-0-8488-2127-2
Letzte mir bekannte Original-Erscheinung in der Anthologie
"Masters of the weird tale: Fritz Leiber" [2016] Centipede Press [USA]
Limitierte [250 Stück], nummerierte 2.bändige Ausgabe in Übergröße, 904 Seiten, im Sammelschuber
Cover: Tom Kidd
US ISBN: 1-613-47059-2     ISBN13: 978-1-61347-059-6
VK-Preis war 275 $ 
Inhalt: Der Erzähler ist unveränderlich alt und daher unsterblich. Doch verläuft die Zeit, in der er als Beobachter fortbesteht, nicht vorwärts, sondern rückwärts, da diese angewidert von einer erneuten Kriegsvorbereitung, kaum dass der Zweite Weltkrieg beendet wurde, umgekehrt ist.

Meine Wertung: [1]
Man kann einem Autor vieles verzeihen, aber manchmal schlägt dessen Fantasie doch reichlich über die Stränge. Dass die Zeit wegen eines - aus Sicht des Universums - völlig unwichtigen Ereignisses, dass noch nicht einmal eingetreten ist, einfach die Richtung umkehrt ist einfach zu blöd, sorry... Die Stoty ist eine eher unglaubwürdige Erzählperspektive. Das Lesen kann man sich wirklich ersparen. Dass gerade Fritz Leiber so eine blödsinnige Story geschrieben hat, ist noch schlimmer...
Weitere Übersetzungen: L'uomo che non divenne mai giovane [I], L'homme qui ne rajeunissait jamais [F], Čovek koji nikada nije postao mlad [RS] l Die Story wurde im Original bisher 33 x veröffentlicht


Ein für dieses Genre interessantes Buch...

Barrierefreie Programmierung - PlugIns: Java - Sie sind Besucher besucherzaehler-homepage [+ 98289 vom alten Zähler]